Untersuchen Sie diesen Bericht über Music



Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen. Zensur: This feature may not Beryllium available rein some browsers.

Actually, they keep using these two words just like this all the time. In one and the same Liedtext they use "at a lesson" and "hinein class" and my students are quite confused about it.

This can be serious if we really believe that our new knowledge calls for serious thought, or it can be sarcastic, to express how obvious something is, especially if it seems like it shouldn't have been obvious (should have been hidden) or if something is wrong about it, such as somebody doing something (s)he shouldn't do, or two people contradicting each other when they should be on the same side.

) "Hmm" is especially used as a reaction to something else we've just learned, to tell other people that whatever we just learned is causing this reaction, making us think, because it doesn't make sense or is difficult to understand or has complication implications or seems wrong in some way.

DonnyB said: It depends entirely on the context. I would say for example: "I an dem currently having Italian lessons from a private tutor." The context there is that a small group of us meet regularly with ur Bremser for lessons.

知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

This sounds a little unnatural. Perhaps you mean he welches telling the employee to go back to his work (because the employee was taking a break). I'kreisdurchmesser expect: Please get back to your work hinein such a situation.

Southern Russia Russian Nov 1, 2011 #18 Yes, exgerman, that's exactly how I've always explained to my students the difference between "a lesson" and "a class". I just can't understand why the authors of the book keep mixing them up.

I think river has hit the nail on the head: a lesson can be taken either privately or with a group of people; a class is always taught to a group.

Melrosse said: I actually welches thinking it welches a phrase in the English language. An acquaintance of Pütt told me that his Canadian teacher used this sentence to describe things that were interesting people.

知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

He said that his teacher used it as an example to describe foreign countries that people would like to go on a vacation flight to. That this phrase is another informal way for "intrigue."

知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

The wording is rather informally put together, and perhaps slightly unidiomatic, but that may be accounted for by the fact that the song's writers are not English speakers.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Comments on “Untersuchen Sie diesen Bericht über Music”

Leave a Reply

Gravatar